Para Manter Nossa Linguagem EM alta (Fu ori wi tongo hei) - Michaël Slory
- iamfromsouthamerica
- 31 de jul. de 2023
- 1 min de leitura
Atualizado: 3 de dez. de 2023
Poema Fu Ori Wi Tongo Hei do poeta Surinamês Michaël Slory.
Fu ori wi tongo hei | Para manter nossa linguagem |
No meki a tongo disi lasi gwe so lawlaw. Wan dei wi ben kon miti, wi ben si taki a ben fiti fu taki en bun. No meki a tongo disi lasi gwe so lawlaw. Yu kan memre ete den barlafu di wi ben e puru na den bakadina? A gitara na doromofo… Dan, wan anansitori na sei a trapu na fesi den lo fu den krekrekrere.
No meki a tongo disi lasi gwe so lawlaw. Te den kotomisi ben weri den koto, waka pasa … redi, noso … nanga dungrubroin tu. Na angisa, a kopro embre, na alanyatiki na mofo. Wan breiti sekseki: wan odo komoto … Aw!!… No meki a tongo disi lasi gwe so lawlaw. | Não faça esta linguagem se perder tão descuidadamente. No dia em que nos conhecemos nós achamos adequado para falar bem. Não faça esta linguagem se perder tão descuidadamente. Você ainda se lembra as gargalhadas altas nós tinhamos pelas tardes? O violão na porta… Então, uma história anansi ao lado da escada na frente de flores abundantes no arbusto krerekrere. Não faça esta linguagem se perder tão descuidadamente. Quando as kotomisi vestidas com seus trajes koto passam… de vermelho e … marrom escuro também. Os lenços na cabeça, o balde de cobre, um ramo de pomelo em sua boca. Um balanço feliz: surge um provérbio.. Ai!! … Não faça esta linguagem se perder tão descuidadamente. |
*Histórias Anansi - lendas originárias do povo Akan, nativos do Gana.
*koto - Vestimenta tradicional feminina de origem africanas do Suriname.
*kotomisi - mulheres negras do Suriname que usam o koto como vestimenta.
**Poema escrito em Sranam Tongo
*** Tradução baseada na versão em inglês da exposição "Powema Tori" no Taal Museum ( Acessada em: https://express.adobe.com/page/Qf4thGShAfVE5/ )

Sobre o Poeta
Michaël Arnoldus Slory (1935-2018) foi um poeta surinamês. Ele publicou seu trabalho em sranan tongo, holandês e espanhol. Criado em um distrito isolado no Suriname, Slory escreveu sempre que pode num sranan tongo o mais puro possível. Ele é considerado o poeta mais importante de Sranan Tongo. "Mesmo sendo elogiado pelos críticos literários, ele sempre permaneceu abaixo da linha da pobreza."
Comments