Segue o poema Nday Biyañ pelo poeta colombiano Hugo Jamioy.
Este poema foi escrito originalmente em Kamsá (Também conhecido como Kamentsá), um idioma nativo e isolado no interior da Colombia e língua nativa do autor, que é do povo Kamëntsa. Abaixo terá o texto em Kamsá e a versão em espanhol. Ao final da página, terá uma tradução livre em Português.
Nday Biyañ | En qué lengua? |
Mënté muent sëntsemna or atbe yentangbiam sëntsoyebuambná cbotjá muenta utabná: ¿nday biyañ chëngbe otjenayan tmojuabem? ontsinÿan tmojuabem ingles biyañ, ni mo españoliñ ndoñ. Atbeng entsabeman camëntá biyañ. Chca chcá ndocnaté quemochatenyeonan. | Hoy, que me encuentro en su oficina abogando por la vida de mi pueblo, le pregunto, señor presidente: ¿En qué lengua están escritos sus sueños? Parece que están escritos en inglés, ni siquiera en español. Los míos, los de mi pueblo están escritos en Kamëntsá. Así jamás nos entenderemos. |
Em que Idioma?
Hoje, em que me encontro em seu escritório
advogando pela vida de meu povo,
pergunto-le, Senhor Presidente:
¿Em que idioma
São escritos os seus sonhos?
Parece que estão escritos
em inglês, nem sequer em espanhol.
Os meus, e os de meu povo, estão escritos
em Kamsá.
Assim
jamais nos entenderemos.
Sobre o Poeta
Hugo Jamioy Juagibioy (1971) é um poeta indígena colombiano e contador de histórias do povo Kamentsa. Seus textos refletem sua cultura sobre diversos temas, relacionados à introspecção, sentimentos e natureza. Seu primeiro livro foi publicado em 1999.
Comments