top of page
Textura de mármore
Writer's pictureiamfromsouthamerica

Warning from the Moon who Menstruates - Elisa Lucinda - Brazil

Updated: Dec 3, 2023

The poem Aviso da Lua que mestrua by the Brazilian artist Elisa Lucinda.



Aviso da Lua que Mestrua

Warning from Moon who Menstruates

Moço, cuidado com ela!

Há que se ter cautela com esta gente que menstrua…

Imagine uma cachoeira às avessas:

Cada ato que faz, o corpo confessa.

Cuidado, moço

Às vezes parece erva, parece hera

Cuidado com essa gente que gera

Essa gente que se metamorfoseia

Metade legível, metade sereia.

Barriga cresce, explode humanidades

E ainda volta pro lugar que é o mesmo lugar

Mas é outro lugar, aí é que está:

Cada palavra dita, antes de dizer, homem, reflita..

Sua boca maldita não sabe que cada palavra é ingrediente

Que vai cair no mesmo planeta panela.

Cuidado com cada letra que manda pra ela!

Tá acostumada a viver por dentro,

Transforma fato em elemento

A tudo refoga, ferve, frita

Ainda sangra tudo no próximo mês.

Cuidado moço, quando cê pensa que escapou

É que chegou a sua vez!

Porque sou muito sua amiga

É que tô falando na “vera”

Conheço cada uma, além de ser uma delas.

Você que saiu da fresta dela

Delicada força quando voltar a ela.

Não vá sem ser convidado

Ou sem os devidos cortejos...

Às vezes pela ponte de um beijo

Já se alcança a “cidade secreta”

A Atlântida perdida.

Outras vezes várias metidas e mais se afasta dela.

Cuidado, moço, por você ter uma cobra entre as pernas

Cai na condição de ser displicente

Diante da própria serpente

Ela é uma cobra de avental

Não despreze a meditação doméstica

É da poeira do cotidiano

Que a mulher extrai filosofia

Cozinhando, costurando e você chega com mão no bolso

Julgando a arte do almoço: eca!…

Você que não sabe onde está sua cueca?

Ah, meu cão desejado

Tão preocupado em rosnar, ladrar e latir

Então esquece de morder devagar

Esquece de saber curtir, dividir.

E aí quando quer agredir

Chama de vaca e galinha.

São duas dignas vizinhas do mundo daqui!

O que você tem pra falar de vaca?

O que você tem eu vou dizer e não se queixe:

Vaca é sua mãe... de leite.

Vaca e galinha…

Ora, não ofende. Enaltece, elogia:

Comparando rainha com rainha

Óvulo, ovo e leite

Pensando que está agredindo

Que tá falando palavrão imundo.

Tá, não, homem.

Tá citando o princípio do mundo!

Dude, be careful of her!

You have to be cautious with these people who menstruate...

Imagine an inverted waterfall:

In every act she does, the body confesses.

Watch out, young man

Sometimes it looks like weed, it looks like ivy

Beware of these people who generate life

These people who metamorphose themselves

Half readable, half mermaid.

Belly grows, humanities explode

And goes back to the same place

But it's somewhere else, here it is:

Every word you say, before saying, man, reflect about them...

Your damn mouth doesn't know that every word is an ingredient

Which will fall on the same pot planet.

Be careful with every letter you send her!

She's used to live inside,

She turns fact into an element

Sauté, boil and fry everything

and she still bleeds all over the next month.

Be careful, dude, when you think you escaped

It's your turn!

Because I'm your friend

I'm talking honestly

I know each one of them, besides being one of them.

You who came out of their crevice

Use delicate strength when you get back to her.

Don't go uninvited

Or without due courtships...

Sometimes across the bridge of a kiss

The “secret city” is already reached

Lost Atlantis.

Other times some banging and you are further away from her.

Watch out, young man, because you have a snake between your legs

and you fall into the condition of being careless

Before your own serpent

She is the snake wearing an apron

Do not despise domestic meditation

It's from the dust of everyday life

That the woman extracts by philosophy

Cooking, sewing, and you arrive with your hand in your pocket

Judging the lunch art: yuck!…

You who don't know where your underwear is?

Ah, my desired dog

So worried about growling, barking, and yapping

That you forget about biting slowly

You forget about knowing how to like and share.

And then when you want to attack her

Call her cow¹ and chicken¹.

They are two worthy neighbors of the world here!

What do you have to say about a cow?

I will tell you what you have and do not complain:

The cow is your mother... of milk.

Cow and chicken…

Well, it doesn't offend. It extols and praises her:

Comparing queen to queen

Ovum, egg, and milk

You think you're hurting

you're talking filthy profanity.

No, no, man.

You're quoting the beginning of the world!

Note:

1- In Brazilian Portuguese, the comparison to a Cow or a Chicken are used to offend women (similar as slut or whore in English)


*The English version available in this post is a loose translation from the original text.

 
About the Poet

Elisa Lucinda is a Brazilian poet, actress and singer. Author of multiple books, she is on of the founder of Casa Poema: a project with poetry recitation classes, preparation for plays and other cultural activities. The way she recites her verses is unique, imposing and captivating.


Instagram: @elisalucinda

Elisa Lucinda Brazilian Poet, Afro-latin american writer

Comments


Commenting has been turned off.
bottom of page